Вопрос спроса и предложения

Экономисты и маркетологи утверждают, что спрос порождает предложение. И только лишь очень опытные маркетологи знают, что сейчас, посредством инструментов воздействия на потребителя, скорее предложение рождает спрос. Так или иначе очевидно, что оба явления взаимосвязаны.

Вчера мы с вами были свидетелями того, как весьма некачественный «товар» пользуется большим спросом. Я хочу сказать про Бурановских бабушек. Да, да, да и еще раз да — поют бабули плохо: местами в нотки не попадают, местами в такт не попадают, местами вступить не могут одновременно, английский плохо проработан.

Хотя нужно отдать должное, в финале Евровидения над бабулями хорошо поработали. Они вдруг начали попадать в такт и хорошо вступать, чуть получше топтались по сцене. Поработали над произношением: в полуфинале бабули четко произносили «дэнц», — в финале уже нормальное «данц» ну и так по мелочи. Тем не менее, как не вытягивали высокие нотки так и не вытянули. Лично мое мнение: в России дофига сводных хоров бабулек, ничуть не уступающих бурановским в народности, зато гораздо более голосистых.

Есть-то они есть все эти коллективчики, да только сидят все эти старые перечницы поют свою «калину» и «березу кудрявую» по углам и радуются. Хают современную популярную музыку, плюются на рок музыку ненавидят неприкаянную молодежь. А ведь почему нет нормальных песен? А никто не делает их вот и нет. Петь Богом забытые никому сейчас не нужные псевдонародные советского периода песни много ума не надо, да толку-то от них.

Зато бурановские бабушки не боятся, они экспериментируют. Эти бабули поют все в той же народной манере, на своём родном удмуртском языке, зато что они поют!? Вот, послушайте сами:

 Казалось бы, ну что тут такого, ну песня, ну про пескарей... А дело здесь в том, что старшее поколение должно быть примером для всех нас. Бабули должны вызывать уважение просто одним видом. Вот такие бабушки как бурановские, поющие современные актуальные песни, современные обработки, ремейки, ремиксы, переводы на родной язык, вызывают у меня уважение и я чувствую, что не всё еще потеряно в нашем обществе.

Результаты голосования на конкурсе Евровидеие 2012 показали нам, что наш европейский мир нуждается в таком старшем поколении: активном не унывающем, идущим вперед, способном зажечь и вместе с тем искреннем и простым в общении. Людям нравится народное исполнение!

Представьте себе, что в каждой области будет хотя бы по одному такому зажигательному коллективу старушек! Вот я бы непременно пошел на концерт или выступление таких бабулек. Пусть между современными песнями они поют народные и псевдонародные — может быть тогда наша собственная культура станет нам ближе и понятней.

Комментарии (4)

Да, наверное нам чего-то такого не хватает. Дима уже который день слушает этих бабулек, прямо поклонником их стал, хотя и поругивается, что "не вытягивают высокие ноты" :))

В следующем году жду появления коллектива грузинских дедушек! Грузинские дедушки порвут всех!

29 май 2012 Блинов Иван

двоякое отношение у меня к таким вещам. По-хорошему фольклор или фолк должны быть на родном языке. И вообще не понимаю, почему на Евговидении петь на родном считается мовитоном. Фольколор повторюсь - хорош на родном языке. Да, есть и у нас всякие ТНЕ дартс, которые занимаются вольным переложением ирландских песен на русскую мову. Но... это всего лишь "демо-версия". Поэзия хороша на родном языке, а песни - и подавно. А тут намеренное переложение на заведомо чуждый язык. Лучше бы пели на родном, бытовом языке - на удмуртском или русском, не знаю какой им привычней. Не знаю насколько негритянские ритмы связаны с современностью, по моему такие вещи портят и профанируют народные песни. Хотя в целом - можно порадоваться за бабушек - имеют интересное занятие, прославились недурной славой, нормально представили свою страну и малую родину (в отличае от всяких провальных примадонн). Заняли почетное второе место, показали что можно быть успешным на сцене без подтанцовки в виде олимпийских чемпионов или блудниц у шеста.

Вообще, если разобраться, бабули пели на удмуртском языке, на английском только часть песни - припев. Если поразмыслить, то для своей национальности они сделали великую вещь: весь мир услышал как звучит удмуртский язык.

Если копнуть еще глубже, то бурановские бабушки вообще стараются петь все на удмуртском зыке, даже песни Цоя на удмуртском поют.

Чтобы понять каое отношение негритянские ритмы имеют к современности достаточно вытащить затычки из ушей. А что касается профанации - без легкого эпотажа не будет интереса, вкус людям нужно прививать, но аккуратно, так чтобы не было резкого шока.

Добавить комментарий
© 2008 Клуб Королевство, г. Миасс Челябинской области Сайт работает при поддержке Института минералогии УрО РАН г. Миасс